二语本科生学术论文写作中立场标记的语料库研究:海事英语与通用学术写作的对比分析

【字体: 时间:2025年08月02日 来源:Acta Psychologica 2.7

编辑推荐:

  推荐:本研究针对海事领域二语学习者学术写作中立场标记使用特征,通过对比中国海事大学L2学习者与英国学术英语语料库(BAWE)数据,采用混合研究方法分析BEC2017/2018语料。研究发现L2学习者过度使用增强词(boosters)而较少使用对比标记,揭示了海事英语写作中立场表达的独特性,对提升海事专业英语教学具有重要指导价值。

  

在全球化海事交流日益频繁的背景下,英语作为国际海事通用语言的地位愈发凸显。然而,海事领域的特殊沟通场景——如船舶间远程通讯对语言精确性的严苛要求,使得海事专业人员的英语能力直接关系到航行安全。当前研究多聚焦通用学术写作中的立场表达(stance),却鲜少关注海事英语这一特殊领域。广州航海学院外国语学院的Shaoxin Chen团队在《Acta Psychologica》发表的研究,首次系统揭示了中国海事专业二语学习者在学术写作中立场标记的使用特征。

研究采用语料库语言学方法,构建了包含200篇海事专业本科毕业论文的BEC语料库(2017-2018),以英国学术写作语料库(BAWE)为参照系。通过Sketch Engine检索和Python脚本处理,对增强词(boosters)、模糊语(hedges)、代码注释(code glosses)和对比标记(contrastive markers)四类立场标记进行量化分析,并采用Aull & Lancaster(2014)的分类框架进行质性解读。

研究结果显示,中国海事L2学习者表现出显著的立场标记使用特征:在增强词使用方面,BEC2018语料中"more"出现2364次、"should"1022次,频率显著高于BAWE语料。特别值得注意的是,L2学习者对"such as"(793次)等举例类代码注释的使用频率达到BAWE的1.5倍,反映出解释性写作的倾向性。与之形成对比的是,BAWE写作者更频繁使用"however"(465次)等对比标记,体现更强的辩证思维。在模糊语使用上,BEC语料中"can"出现3233次,但高阶模糊词如"possibly"使用不足,显示L2学习者对确定性表达的掌控能力仍有提升空间。

通过历时比较发现,2017至2018年间,海事L2学习者的立场表达呈现进化趋势:增强词使用减少12.8→12.1/千词,而模糊语从6.05增至6.24/千词。这种变化接近Hyland提出的学术写作发展轨迹,表明学习者正从绝对化陈述转向更审慎的学术表达。研究还发现海事写作特有的"安全导向"特征——相较于通用学术写作强调说服力(persuasiveness),海事文本更注重通过"must"等强制性标记传递明确操作指令。

这项研究首次系统描绘了海事英语学术写作中的立场表达图谱,其价值体现在三方面:教学上,为海事英语课程设计提供了实证依据,建议加强对比标记教学;理论上,拓展了ESP(专门用途英语)研究范畴,证实学科差异对立场表达的影响;实践上,提出的"安全-精确"写作范式对IMO(国际海事组织)语言标准制定具有参考价值。未来研究可延伸至更多语种对比,并开发针对海事领域的立场标记教学模型。

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号