当涉及到不同语言和文化背景的参与者时,开发合适的测量工具就变得极为复杂。或是开发全新的有效且贴合语境的工具,或是对现有工具进行语言和文化上的适应性调整。在这一背景下,美国波多黎各大学(University of Puerto Rico)的研究人员开展了一项极具意义的研究,他们将目光聚焦于《进化论接受度量表》(Measure of Acceptance of the Theory of Evolution,MATE)的西班牙语翻译和文化适应性调整上,旨在验证西班牙语版 MATE(MATE-E)对于西班牙语母语的波多黎各高中生和生物教师的适用性,该研究成果发表在《Evolution: Education and Outreach》杂志上。
研究人员在开展此项研究时,采用了多种关键技术方法。首先,严格遵循国际测试委员会(International Test Commission)的指导方针,进行翻译、回译,并组织专家小组审查,以此确保内容效度。其次,通过邀请高中生参与焦点小组讨论,深入了解他们的答题过程,获取有关反应过程的证据。再者,对大量学生进行问卷调查,运用探索性因子分析(EFA)等统计方法,探究 MATE-E 的内部结构和信度。最后,通过对教师进行前后测,开展相关统计检验,分析测试结果的影响。
在内容效度方面,研究人员先进行翻译和回译,随后邀请四位双语专家进行评估。评估发现多数项目存在修改意见,主要集中在措辞和语法问题,部分项目存在概念问题。经过专家讨论和修订,形成了更完善的版本。 反应过程证据的收集,则是邀请了五位高中生参与。他们在完成 MATE-E 答题后,参加焦点小组讨论,就测试内容和答题思路提出建议。这些建议经专家小组审核后,对部分项目进行了进一步优化,形成最终用于试点研究的版本。 为探究 MATE-E 的内部结构,研究人员开展了一项非实验性定量研究,以波多黎各大学附属中学的 281 名 8、10、11 年级学生为样本进行试点研究。研究结果显示,数据呈正态分布,MATE-E 的 Cronbach's α 系数为 0.879,表明内部一致性良好。探索性因子分析提取出五个成分,解释了 59.472% 的方差,这些成分被命名为进化过程的有效性(Validez del proceso de evolución)、进化的证据(Evidencia de la evolución)、人类和其他物种的进化(Evolución de los humanos y otras especies)、科学界对进化的看法(Punto de vista de la comunidad científica en torno a la evolución)和地球的年龄(Edad de la Tierra) 。 在 MATE-E 与其他变量的关系研究中,独立样本 t 检验表明,男女学生在进化论接受度上没有显著差异;8 年级学生的得分显著低于 10 年级和 11 年级学生,这与学生生物学知识随年级增长的预期相符。 在测试后果方面,11 名生物教师参与了为期两年的专业发展项目,在项目前后分别进行 MATE-E 测试。结果显示,教师在参与相关工作坊后,对进化论的接受度显著提高,这不仅验证了 MATE-E 分数解释的合理性,也表明该专业发展项目有效提升了教师对进化论的接受度。