《西安大略省肩袖指数》的翻译、跨文化适应、验证及其在旁遮普语中的可靠性研究

《Journal of Cancer Policy》:Translation, cross-cultural adaptation, validation and reliability of Western Ontario Rotator Cuff Index in Punjabi Language

【字体: 时间:2025年10月30日 来源:Journal of Cancer Policy 2

编辑推荐:

  本研究将西方 ontario 肩关节指数(WORC)翻译并文化适应为旁遮普语(P-WORC),通过德尔菲法和对比验证,证实其内容效度(CVI=0.98)和内部一致性(Cronbach's α=0.999),适用于 Punjabi 语种患者评估肩袖损伤疗效。

  
纳夫尼特·考尔·奥拉克(Navneet Kaur Aulakh)|尼迪·夏尔玛博士(Dr. Nidhi Sharma)|希瓦尼·乔汉(Shivani Chauhan)|西姆兰吉特·考尔(Simranjeet Kaur)
,阿曼迪普医疗中心(Amandeep Medicity),位于印度阿姆利则(Amritsar)的诺维尔蒂市场(Novelty Chowk)附近,马尔路(Mall Road),邮编143001

摘要

目的与目标

“西安大略旋转袖指数”(Western Ontario Rotator Cuff Index)是一种用于评估旋转袖损伤患者的自我评估工具。该工具最初以英文编制,随后被翻译成多种语言,以检验其在不同文化环境中的适用性。本研究旨在通过潘贾布语版本的调整,验证该问卷在语言翻译和文化适应后的可靠性和有效性。

方法

在获得原始开发者的同意后,翻译工作遵循了比顿指南(Beaton’s Guidelines),包括由两名评估者进行的前向和后向翻译。共有30人参与了文化适应性调整,并对问卷的清晰度提供了反馈。验证过程包括通过德尔菲法(Delphi method)进行的内容验证(涉及10位具有5年以上经验的专家),以及通过将P-WORC与其他经过验证的结局测量工具进行比较来进行同时验证(Concurrent validation)。此外,还对51名患者进行了可靠性测试。

结果

通过德尔菲法进行的内容验证显示了较高的有效性,大多数条目的正面反馈率达到了100%。文化适应性调整表明参与者对该问卷的理解程度较高。潘贾布语版本的WORC显示出较强的内容有效性(量表内容一致性系数CVI = 0.98),并且与DASH量表及英文版WORC具有同时效度。可靠性测试结果显示了出色的内部一致性(Cronbach’s α = 0.999)和组间相关性(ICC = 0.99)。

结论

潘贾布语版本的WORC(P-WORC)是一种有效且可靠的结局测量工具,能够有效评估旋转袖损伤患者的生活质量。

部分内容摘录

引言

旋转袖疾病是全球肩痛最常见的原因之一,常伴随活动能力下降、功能受限和生活质量降低(Dang & Davies, 2018; Moradi et al., 2020)。其发病率随年龄增长而增加,在40至60岁的人群中,部分或全层撕裂的发生率高达30–60%(St-Pierre, Dionne, Desmeules, & Roy, 2015)。鉴于这一高发情况,可靠的基于患者自我报告的结局测量工具显得尤为重要。

方法

研究设计与地点:本研究于2023年12月至2024年11月在一家三级教学医院进行。此前尚无潘贾布语版本的“西安大略旋转袖指数”(WORC),这给说潘贾布语的患者带来了使用障碍。本研究旨在将WORC翻译成潘贾布语,并根据国际标准评估其有效性和可靠性。

跨文化适应性调整结果

在对30名说潘贾布语的患者进行试点测试时,P-WORC条目的可理解性表现优异,清晰度评分范围为93%至100%(见表1)。为适应文化差异,对某些表达方式进行了少量语言调整(例如,“roughhousing or horsing around”被译为“?????? ??? ?????? ??? ???? ????”)。这些结果证实,潘贾布语版本被目标人群充分理解,并达到了至少80%的接受率。

讨论

旋转袖疾病(Rotator Cuff Disease, RCD)是导致肩痛的主要原因,严重影响患者的工作和日常生活质量。原始的WORC指数已被证明是评估旋转袖损伤对患者生活影响的实用且可靠的工具。因此,将其翻译成潘贾布语对于说潘贾布语的患者来说至关重要。翻译工作采用了系统化且标准化的方法。

结论

本研究成功地将“西安大略旋转袖指数”翻译成潘贾布语(P-WORC),并完成了文化适应性调整和验证。该工具表现出优异的内部一致性、评分者间和评分者内的可靠性、重测稳定性,以及较高的内容有效性和同时效度。通过遵循跨文化适应的金标准方法,P-WORC既保持了原始工具的概念完整性,又确保了其在文化和语言上的适用性。

资金来源

作者在本研究工作、署名或论文发表过程中未收到任何财务支持。

作者贡献声明

西姆兰吉特·考尔(Simranjeet Kaur):监督、方法论设计、研究实施、概念构思。尼迪·夏尔玛(Nidhi Sharma):数据可视化、资源协调、概念构思。希瓦尼·乔汉(Shivani Chauhan):数据分析、数据整理。纳夫尼特·考尔(Navneet Aulakh):初稿撰写、数据可视化、方法论设计、数据分析、概念构思

未引用文献

Angst et al., 2004; Diniz Lopes et al., 2008; Grime and Wright, 2016; Kocher et al., 2005; Lo et al., 2001; Modarres and Groth, 2023.

患者同意

所有参与预测试和翻译过程中认知访谈的参与者均签署了书面知情同意书。参与者了解了研究目的、随时退出研究的权利,以及为确保数据保密所采取的措施。

利益冲突声明

作者声明不存在任何可能影响本研究结果的财务或个人利益冲突。
相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 搜索
  • 国际
  • 国内
  • 人物
  • 产业
  • 热点
  • 科普
  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号