
-
生物通官微
陪你抓住生命科技
跳动的脉搏
英语能力有限的患者与护士在使用语言辅助服务方面的体验
《Nursing Research》:Limited English Proficient Patients and Nurses’ Experiences With Language Access Services
【字体: 大 中 小 】 时间:2025年10月25日 来源:Nursing Research 2.4
编辑推荐:
语言服务在有限英语能力产妇及护士中的实践研究,采用混合方法分析发现面对面翻译最有效且能捕捉文化细节,但存在服务一致性障碍。护士提出需加强文化语言培训并优化数字工具应用。
由于缺乏语言服务,英语能力有限的人可能会受到不公平的医疗对待。尽管有促进健康公平的举措,但在如何识别语言服务需求、何时采取行动以及使用哪些方法方面仍存在知识缺口。
本研究的目的是探讨英语能力有限的患者和聋哑孕妇在接受语言服务方面的体验,以改善提供符合文化背景的护理服务。
这项采用混合方法的研究分为两个阶段进行。第一阶段,通过调查收集了英语能力有限的孕妇的人口统计数据和语言服务使用情况。第二阶段,通过三个焦点小组探讨了护士在使用口译服务方面的体验,以识别护理过程中的促进因素和障碍。定量数据采用描述性分析方法进行分析,而定性数据则采用扎根理论方法进行分析。
共有50名接受产科服务的英语能力有限的参与者参与了第一阶段的研究。参与者对语言服务给予了积极评价,尤其偏爱现场口译员。他们指出了存在的障碍,但表示在与护士交流时感到舒适,因为护士倾听他们的意见,并以礼貌、友善和尊重的态度对待他们。在第二阶段,16名护士参与者提出了两个主要问题:语言服务可及性、便利性及服务一致性的障碍;以及提高文化和语言能力的需求。
研究结果表明,现场口译员最为有效,能够捕捉到在使用电话或iPad与患者交流时经常被忽略的文化细微差别。在护理过程中的各个环节,都需要进一步考虑语言服务的提供方式,以确保患者交流时服务的一致性。未来的研究应探索数字健康语言干预措施,同时应采纳护士关于减少语言服务障碍的建议,以制定更符合语言需求的政策和计划。